L’Alfàs apela a la unidad del continente europeo coincidiendo con el Día de Europa, en un acto celebrado en la Sala de Exposiciones de la Casa de Cultura, y lo hace con el lenguaje universal del arte y la música, con la colaboración especial de los artistas internacionales Graham Maiden, británico, Anne Lise Johannesen, noruega de nacimiento aunque ha vivido mucho tiempo en Suecia, Linda Mahler y Gerry Officier miembros del Club de los Holandeses y Jhon Fredy Bustos, colombiano noruego.

En su discurso el alcalde,Vicente Arques, se ha referido a l’Alfàs como la pequeña Europa en pleno desarrollo de la EDUSI, la Estrategia de Desarrollo Urbano Sostenible e Integrado cofinanciada con Fondos Europeos, centrada en torno a dos grandes ejes: saludable y sostenible, estructurándose en tres líneas de acción -nuevas tecnologías, sostenibilidad e integración- siendo la salud su eje vertebrador. Una inversión total de 10.000.000 de euros, con importantes mejoras de movilidad, como las obras en marcha que conectan el casco urbano con la playa de l’Albir que marcarán un antes y un después en el desarrollo urbanístico y demográfico, no solo de l’Alfàs sino de toda la comarca.

Por su parte la concejala Martina Mertens se ha referido a la rica diversidad cultural y social como elemento distintivo de l’Alfàs, municipio que reivindica la comunidad europea como claro ejemplo de lo que, a gran escala, ha sido la base fundamental sobre la que se creó y creció la Unión Europea: la plena integración y convivencia de ciudadanos de diferentes países. Con más del 50 por ciento de la población de origen extranjero, en l’Alfàs conviven en perfecta sintonía personas de cerca de 100 nacionalidades diferentes. “Un municipio internacional que destaca por su riqueza y diversidad cultural y que año tras año proclamamos”. La conmemoración del 9 de mayo se refuerza el lema de la Unión Europea “Unida en la Diversidad”, una Europa unida en valores comunes y en un trabajo común en favor de la paz y la prosperidad, que se beneficia de la gran diversidad de culturas, tradiciones y lenguas del continente.

El Día de Europa (9 de mayo) celebra la paz y la unidad del continente europeo. La fecha es el aniversario de la histórica “declaración de Schuman“, discurso pronunciado en París en 1950 por el entonces ministro francés de Asuntos Exteriores, Robert Schuman, en el que expuso su idea de una nueva forma de cooperación política en Europa que hiciera impensable una nueva guerra entre las naciones europeas. La propuesta de Schuman se considera el comienzo de lo que es hoy la Unión Europea y desde entonces se suceden actos de celebración cada 9 de mayo.

El alcalde de l’Alfàs del Pi, Vicente Arques, se ha centrado en la estrategia EDUSI en marcha como el mejor programa europeo alfasino, con actuaciones destinadas a aprovechar las tecnologías de la información y el análisis de datos para hacer un uso eficiente de los servicios públicos. Una estrategia que al mismo tiempo engloba acciones dirigidas a preservar el patrimonio natural ,y a potenciar la conexión entre los dos núcleos urbanos más importantes de l’Alfàs, e incluye la eliminación de barreras y favorecer la accesibilidad, así como la regeneración física, económica y social. El consistorio alfasino lleva más de una década recuperando espacios que se encontraban en estado de abandono para convertirlos en recursos turísticos. Una apuesta por el patrimonio histórico, cultural y medio ambiental que ha supuesto la apertura del Museo al Aire Libre Villa Romana de l’Albir, pionero en la aplicación de la tecnología 3D sobre yacimientos al aire libre, y la recuperación de edificios emblemáticos como el Faro de l’Albir, el Cuartel de Carabineros y les Escoles Velles. Además, l’Alfàs cuenta con uno de los catálogos de árboles singulares más vastos y mejor conservados de la provincia. Un tesoro natural que sigue siendo desconocido para buena parte de la población y que cuenta con ejemplares diseminados. En un día como hoy es fundamental reivindicar la unidad del continente europeo y que la ciudadanía sepa que esta estrategia EDUSI en marcha está cofinanciada al 50 % con Fondos FEDER, y que sin su apoyo sería imposible apostilla Arques.

Manifiesto Día Europa en l’Alfàs por Martina Martens

Buenos días a todos y todas, es un placer para mi, poder saludarles hoy aquí para recordar el comienzo de la Unión Europea.

Good morning everyone, it is a pleasure to meet you here today to remember the beginning of the European Union.

El Día de Europa celebra los logros y la unidad de Europa y conmemora la firma de la Declaración Schuman el 9 de mayo de 1950. Este ambicioso plan para garantizar la paz de manera duradera en la Europa de la posguerra marca el inicio de lo que hoy conocemos como la Unión Europea.

En 2022, Europa sigue unida en su defensa por la paz, apoyando a la ciudadanía europea en todas partes.

Europe Day celebrates the achievements and unity of Europe and commemorates the signing of the Schuman Declaration on May 9, 1950.  In 2022, Europe remains united in its defense of peace, supporting European citizens everywhere.

Este año conmemoramos el día de Europa, con el convencimiento de que una Unión Europea más unida y reforzada emergerá de la guerra atroz en Ucrania. Desafortunadamente la invasión de Ucrania por parte del régimen ruso ha traído de nuevo la guerra a Europa y justamente hoy estamos a las expectativas del siguiente paso de Putin.

This year we commemorate Europe Day, with the conviction that a more united and strengthened European Union will emerge from the atrocious war in Ukraine. Unfortunately the invasion of Ukraine by the Russian regime has brought war to Europe again and exactly today we might be awaiting Putin's next step.

Soy una defensora férrea de la Unión Europea porque ésta me ha brindado muchas oportunidades. Aquí estoy ante Ustedes, como belga viviendo en España y además sustentando un cargo publico pero no solamente yo. Están también todos ustedes. Muchos son de otras nacionalidades y pueden disfrutar aquí de su jubilación o pueden trabajar, teniendo los mismos derechos que los nacionales. Los chicos y chicas, hoy también presentes pueden disfrutar de los programas de becas Erasmus para estudiar en otros países de la unión, pagando con una misma moneda etc. Vivimos en una Europa democrática, que respeta sus valores y el Estado de Derecho. Defiende los derechos de todas las mujeres y hombres indistintamente de su procedencia, religión u orientación sexual.

I defend the European Union because it has given me many opportunities. Here I am, as a Belgian living in Spain and holding a public office, but not only me. All of you are enjoying the benefits from the EU as many are of other nationalities enjoying their retirement here or working and having the same rights as the nationals. Youngsters, present here today, are able to enjoy the Erasmus scholarship programmes to study in other countries of the union, paying with the same currency, etc. We are living in a democratic Europe, which respects its values and the rule of law. It defends the rights of all women and men regardless of their origin, religion or sexual orientation.

Hace mas de setenta años, la Declaración Schuman sentó las bases de nuestra Unión Europea. Dio comienzo a este proyecto político único que trajo paz y prosperidad, y mejoró la vida de toda la ciudadanía europea. Ahora conviene que reflexionemos sobre nuestra Unión, los retos a los que nos enfrentamos y el futuro que queremos construir juntos, con el objetivo de reforzar la paz y la solidaridad europea.

More than seventy years ago, the Schuman Declaration laid the foundations for our European Union and started this unique political project that brought peace and prosperity, and improved the lives of all European citizens. It is now time for us to reflect on our Union, the challenges we face and the future we want to build together, with the aim of reinforcing European peace and solidarity.